Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лӱддымӧ боец

  • 1 боец

    боец
    1. боец; солдат, рядовой (салтак, рядовой)

    Совет Армийын боецше боец Советской Армии;

    лӱддымӧ боец бесстрашный боец.

    Боец-влак Смирнов почеш куп велыш тарванышт. Н. Лекайн. Бойцы пошли за Смирновым в сторону болота.

    Сравни с:

    салтак
    2. перен. боец, борец; тот, кто борется во имя защиты, осуществления чего-н. (иктаж-мом илышыш пуртышаш верч кучедалше)

    Партийын членже сознательный, дисциплинированный политический боец лийшаш. «Мар. ком.» Член партии должен быть сознательным, дисциплинированным политическим бойцом.

    Марийско-русский словарь > боец

  • 2 боец

    1. боец; солдат, рядовой (салтак, рядовой). Совет Армийын боецше боец Советской Армии; лӱддымӧ боец бесстрашный боец.
    □ Боец-влак Смирнов почеш куп велыш тарванышт. Н. Лекайн. Бойцы пошли за Смирновым в сторону болота. Ср. салтак.
    2. перен. боец, борец; тот, кто борется во имя зашиты, осуществления чего-н. (иктаж-мом илышыш пуртышаш верч кучедалше). Партийын членжс сознательный, дисциплинированный политический боец лийшаш. «Мар. ком.» Член партии должен быть сознательным, дисциплинированным политическим бойцом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > боец

  • 3 сарзе

    сарзе
    1. воин, боец, солдат

    Пычалан сарзе воин с ружьём;

    лӱддымӧ сарзе смелый воин;

    самырык сарзе молодой боец;

    сарзе лияш стать воином.

    Орол ден сарзе-влак чодыра кӧргыштӧ шеҥын ошкедат. К. Васин. Охранники и воины пробираются по лесу.

    Пиалым сарзе кидше дене тапта. В. Абукаев. Счастье солдат куёт своей рукой.

    2. в поз. опр. военный, относящийся к воину; воинский, солдатский

    Сарзе еҥ военный человек;

    сарзе музык военная музыка;

    сарзе чап воинская доблесть.

    Имне ӱмбалне сарзе вургеман еҥ шинча. К. Васин. На коне сидит человек в военной форме.

    Ӱштат шӱм шортын сарзе вӱрым. Сем. Николаев. С болью в сердце вытираешь солдатскую кровь.

    Сравни с:

    сӧй, салтак
    3. в поз. опр. вооружённый, военный; относящийся к армии, вооружённым силам

    Сарзе йолташ товарищ по оружию;

    сарзе радамыште в рядах вооружённых сил.

    Сарзе вий вӱд семынак йога, ташлен погына. И. Ломберский. Военная сила течёт, как река, разливается.

    Руш сарзе вий сӧйыш поранан кечын тарванен. К. Васин. Вооружённые силы русских тронулись на войну в метель.

    4. в поз. опр. воинственный

    Сарзе кумыл воинственное настроение.

    Йыванын сарзе койышыжо каче кумылыш савырныш. Д. Орай. Воинственный характер Йывана превратился в доброжелательность кавалера.

    Тыште сарзе марий калык тушманлан карум пуэн. М. Казаков. Здесь давал отпор врагу воинственный марийский народ.

    Марийско-русский словарь > сарзе

  • 4 сарзе

    1. воин, боец, солдат. Пычалан сарзе воин с ружьём; лӱ ддымӧ сарзе смелый воин; самырык сарзе молодой боец; сарзе лияш стать воином.
    □ Орол ден сарзе-влак чодыра кӧ ргыштӧ шеҥын ошкедат. К. Васин. Охранники и воины пробираются по лесу. Пиалым сарзе кидше дене тапта. В. Абукаев. Счастье солдат куёт своей рукой.
    2. в поз. опр. военный, относящийся к воину; воинский, солдатский. Сарзе еҥвоенный человек; сарзе музык военная музыка; сарзе чап воинская доблесть.
    □ Имне ӱмбалне сарзе вургеман еҥшинча. К. Васин. На коне сидит человек в военной форме. Ӱштат шӱм шортын сарзе вӱ рым. Сем. Николаев. С болью в сердце вытираешь солдатскую кровь. Ср. сӧй, салтак.
    3. в поз. опр. вооружённый, военный; относящийся к армии, вооружённым силам. Сарзе йолташ товарищ по оружию; сарзе радамыште в рядах вооруженных сил.
    □ Сарзе вий вӱ д семынак йога, ташлен погына. И. Ломберский. Военная сила течёт, как река, разливается. Руш сарзе вий сӧ йыш поранан кечын тарванен. К. Васин. Вооружённые силы русских тронулись на войну в метель.
    4. в поз. опр. воинственный. Сарзе кумыл воинственное настроение.
    □ Йыванын сарзе койышыжо --- каче кумылыш савырныш. Д. Орай. Воинственный характер Йывана превратился в доброжелательность кавалера. Тыште сарзе марий калык тушманлан карум пуэн. М. Казаков. Здесь давал отпор врагу воинственный марийский народ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сарзе

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»